(Helsingin Sanomat)

SIMONE BUCHHOLZ

KROKOTIILIYÖ

”Tiedoksi vain: tämä on hyvin eriskummallinen yö ja eriskummalliset yöt ovat aina enne.”

 

Esimiehensä korruptiosta narauttanut ja muuatta gangsteria sukukalleuksille ampunut syyttäjä Chastity Riley on siirretty sivuun tehtävistään – vastaamaan rikoksen uhrien suojelusta. Ympäriltä ei juuri löydy lohtua tilanteeseen, sillä vanha hyvä ystävä potee myöhäistä keski-iän kriisiä suunnitellen samalla omaa kostoretkeään, ja uskollinen työtoveri rikospoliisista on vajonnut sydänsurujen upottavaan suohon.

Sitten Hampurilaiseen sairaalaan tuodaan kadulla raa’asti pahoinpidelty mies, jonka henkilöllisyyttä ei tiedetä ja jota kukaan ei vaikuta tuntevan. Mutta ei rikosta ilman tekijää. Kun Chastity Riley pikkuhiljaa voittaa salaperäisen miehen luottamuksen, tämä johdattaa hänet selvittämään laajaa ja tuhoisaa synteettisten huumeiden salakuljetusvyyhteä. Näin Chastitylle tarjoutuu tilaisuus ottaa kiinni Hampuria pitkään pelikenttänään pitänyt kovan luokan tekijä – ja pelastaa samalla oma uransa.

Krokotiiliyö on Chastity Riley -dekkarisarjan toinen suomennettu romaani. Saksassa teos oli ilmestyttyään arvostelumenestys ja palkittiin mm. Deutscher Krimipreis -dekkkaripalkinnolla, joka on Saksan vanhin ja arvostetuin dekkareille myönnettävä palkinto.

”Kirjallisena suorituksena romaani on virkistävä. Buchholzin sanomalehtityyli vetää, ja jopa tarinankulkua pysäyttelevät luvut, joissa eri henkilöt sanovat sanasensa, alkavat vähitellen tuntua mainiolta ratkaisulta. Erinomaisesta suomennoksesta vastaa Kustantamo Huipun omistaja Anne Kilpi.”

(Tuomo Karhu, Turun Sanomat 11.12.2019)

 

”Kyyti on vuoroon kylmää, väliin sydämellistä. Sekä rosvojen että poliisien takaumina aukeava elämä on hauska, palkitseva kerrontajippo.”

(Suvi Ahola, Helsingin Sanomat 8.12.2019)

”Buchholz kysyy samaa kuin Nesbø: kuinka pitkälle ihminen voi tukeutua oman moraalinsa oikeutukseen?”

(Markus Ånäs, Suomen Kuvalehti 46/2019)

”Buchholz totta vie osaa asiansa.”

(Heikki Ollikainen, Ruumiin kulttuuri 3/19)

 

”Parhaimmillaan kirjailijan kieli on lukijalle todella nautinnollista.”

(Iria lehtinen, Ylöjärven Uutiset 22.9.2019)

 

”Niin kylmänviileä ja tyylikäs, vähäeleinen dekkari!”

Oksan hyllyltä -kirjablogi

 

”Juoheva, yllätyksellinen ja päihdyttävän mukaansatempaava.”

Nettimartan pihapiiri -blogi

 

”Hävytön, hauska ja vähän melankolinen. Simonen tähänastisista paras.”

(Tobias Gohlis, Die Zeit)

”Chastity Riley on Saksan asiattomin dekkarisankaritar. Ja hyvä tyyppi.”

(Elmar Krekeler ,Die Welt)

”Tyyli on rosoista ja suoraviivaista ja lauseet lyhyitä. Lukija jää kiinni sanaleikkeihin, jotka osuvat ajan hermoon ja ovat ärsyttämättä tarkkoja ja todenmukaisia.”

(Charlotte Lamping, literaturkritik.de)

Sarjan muut suomennokset:


KIRJAILIJA: Simone Buchholz


SUOMENTAJA: Anne Kilpi


KANSI: Taina Värri


ALKUTEOS: Blaue Nacht (Suhrkamp Verlag, 2016)


JULKAISU: Kirja

E-kirja


KOKO: 130 mm x 200 mm


SIVUMÄÄRÄ: 295


GENRE:

Suomennettu kaunokirjallisuus

Jännitys


KIRJASTOLUOKKA: 84.2


ISBN:

ISBN 978-952-69098-4-4 (sid.)
ISBN 978-952-69098-5-1 (EPUB)


ILMESTYMISPÄIVÄ: 16.9.2019